回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 
在新聞領域中有一個專門俗語稱為 ‘Lede',意思是故事的引言,通常會在文章開頭用30個左右的字把事情說完,盡可能地涵蓋重要資訊,試圖「勾起」讀者的興趣(the hook)。

閱讀新聞時,不要想著一口氣把通篇唸完,文章的段落依照「訊息的重要程度」有輕重,有效率的閱讀策略是按照段落輕重分配你的專注力。拿到文章,先「略讀」(skimming)結構,略讀是一種常見的速讀技巧,就像是來到陌生的地方時要先「熟悉環境」,約略看過、不刻意停留。

讀新聞有一個好處,作者會把重要資訊集中在某處,最常見的寫法是放在開頭。避免讓讀者因為閱讀疲勞而錯過重要訊息,通常會以頭重腳輕的「倒金字塔」(inverted pyramid)呈現,從開頭到結尾,內容的重要性會逐漸遞減,文末多半是補充資訊。 

閱讀時的精神分配

 

略讀段落的輕重

略讀文章結構時,先找到最「重」的段落,也就是重要資訊最多的部分,可以利用5Ws(Who, What, Where, When, Why)來判斷,通常科技發展、公共政策等關於新知的報導,重點會放在事件對未來的影響(why it matters);如果是意外事件的描述,重點則是在發生的時間、地點及傷者,例如下面這則新聞片段:

閱讀「輕」的段落不需要耗費太多精神,內容多半是事件的延伸:

 

細讀時態的變化

英文是強調時間變化的語言,來表示事情發生的順序。在英文新聞中,時序是串起事件的主軸,細微的變化都有意義,像上面的例子:

A powerful earthquake hit Hokkaido last Thursday, which is Japan'snorthernmost main island.

前半段提到上星期四,後半段的動詞卻用is,原因是在傳達Hokkaido is Japan's northernmost main island 這個事實。

 

(技巧實際演練請見雜誌內容)


 

本文收錄於英語島English Island 2018年12月號
訂閱雜誌

加入Line好友