回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
知識的顏色 -- 知識的顏色
English Island, 你想要什麼顏色?...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
呂學海 -- 呂學海
教育是讓人展開一個世界。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
沙漠中的玫瑰 -- 2017-02-15
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現任臺大外文系教授兼國際事務處國際長。曾任臺大文學院副院長。西班牙馬德里...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
介紹:七年級雜誌編輯,現在的slogan是「愛英語,就是愛世界的同一個過程」,下一個sl...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
 
文/曾泰元

我大學時兼過家教,學生在台北某國際學校就讀,有時補習結束碰到用餐時間,家長就會熱情地留我吃飯。記得有次學生跟我說,一會兒下課吃pasta,我一頭霧水,問她是什麼,她一臉詫異說,就是Italian pasta啊!我有聽沒有懂,直到美食上桌,才知道是義式麵食。

現在回想起自己的義式麵食初體驗,雖然因孤陋寡聞而在學生面前出糗,不過30年前台灣的飲食還沒那麼西化,我這個鄉下孩子到台北初見世面,也算情有可原吧!

曾幾何時,漢堡、披薩、炸雞如雨後春筍,原先少見的義式麵食,也逐漸開滿了台灣各地的街頭巷尾,沒吃過pasta的應該不多了吧?

義式麵食種類繁多,據說起碼有近200種,然而台灣一般餐廳、超市所賣的品項,卻寥寥無幾,屈指可數。義式麵食就是義大利的麵食,英文對這些麵食的義大利文照單全收,這期我們就來看一些常見的。

首先,pasta(義式麵食)是個統稱,這個詞跟英文的paste(糊)有關,原指穀類澱粉和水充分混合而成的麵糰。台灣常說的「義大利麵」可作統稱,涵蓋各式的pasta,也可專指,講的就是常見的spaghetti(義大利麵條)。

義式麵食有不同的形狀,國人熟悉的spaghetti為其一。

spaghetti的外型有點像台灣的油麵,呈細圓的長條狀,該詞的本義為「細繩子」,是義大利文spago(繩子)加上「指小後綴*」etto的複數。義大利文的名詞若以複數形態進入英文,在英文裡一般都被視為不可屬名詞。

另一個義式麵食的基本款是macaroni(通心粉),呈短、肥、捲的中空狀。

該詞來自義大利的拿坡里方言(標準義大利文的拼法作maccheroni)。字尾的oni是義大利文名詞後綴one的複數形(one相當於英文的oon,如balloon「氣球」= ball + oon)。喜歡吃義式臘腸(pepperoni)嗎?裡面就有oni這個字尾。

千層麵(lasagna,或拼為lasagne)也很常見,大片大片的麵皮層層相疊,麵皮間鋪上各種醬料烤製而成。

要留意義大利文gn的發音,不是望文生義的 [gn],而是像國語「捏」字的 [nj]。

 

如果把spaghetti(義大利麵條)當作標準的話,有種細版的叫vermicelli(細麵)

「麵線」有人借用這個字眼,「蚵仔麵線」就翻成oyster vermicelli;「米粉」也有人借用這個字眼,翻成rice vermicelli。這個vermicelli字面是「小蠕蟲」之意:verme(這裡拼成vermi)相當於英文的worm(蠕蟲),蚯蚓(earthworm)就是一種蠕蟲;celli是cello的複數形,也是個指小後綴。

有一種扁版的義大利麵條叫linguine(扁麵),本義為「小舌頭」

lingua是義大利文的「舌頭;語言」,與英文的linguist(通曉多種語言的人;語言學家)有關,ine是ina的複數形,也是個指小後綴。有一種linguine的加大版叫fettuccine(寬麵),其經典菜色是fettuccine Alfredo(白醬寬麵),因餐廳老闆Alfredo首創而得名,作法是寬麵拌上帕馬森起司(Parmesan)和奶油,口感濃郁滑順。fettuccine的原意是「小緞帶」。

penne(斜管麵)在台灣也容易見到,有溝紋的直管麵斜切成段,大約是筆的粗細,
因此也有人翻成「筆管麵」。

這個字眼與英文的pen(筆)同源,本指羽毛,後也指羽毛筆,是現代筆的前身。

 

(左上)義大利人也吃餃子,不過形狀以方形為主,內餡跟我們的餃子餡大相逕庭,吃時還要拌以特殊的義式醬汁,這種「義大利餃」稱之為ravioli,我們吃的餃子英文叫做jiaozi,已經進入世界最大、最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)。

(中上)義大利人也吃餛飩,形狀是頭尾相接的環形,內餡與我麼的餛飩不同,吃時一般放在湯裡吃,這種「義大利餛飩」叫做tortellini,我們的餛飩英文是wonton,來自廣東話。

(左下)還有一些常見的義式麵食。貝殼麵(conchiglie)又稱shell pasta(殼麵),與英文的conch同源,本義為「海螺殼」,這裡的gl不念 [gl],而是念如國語「列」字的 [lj],請留意。

(中下)蝴蝶麵(farfalle)義大利文的本義是蝴蝶(butterfly),形狀像領結(bow tie),故又稱bow-tie pasta(領結麵)。

(右上)螺旋麵(fusilli)義大利文的本義是小紡錘(little spindle),狀如螺旋(spiral),
吃鐵板牛排時常置於牛排邊作為配菜。

(右下)車輪麵(rotelle)義大利文的本義是小輪子(small wheel),跟英文的旋轉(rotate、rotation)有關。

義式麵食久煮不爛,彈牙有嚼勁(al dente),不是有化學添加劑,而是用了質感偏硬的杜蘭小麥(durum wheat)。「彈牙、有嚼勁」的英文al dente就是來自義大利文,本義是to the tooth(適合牙齒嚼的)。

義大利文在英文的美食詞彙裡舉足輕重,我們上一期看了咖啡,這一期又看了麵食,下一期我們不妨暫別通俗文化,到高尚文化裡去瀏覽一下文藝詞彙,敬請期待。

 

*指小詞綴,又稱小稱詞綴,是一些語言中的一種屈折變化,主要接於名詞或形容詞,用來表示「小的」、「少的」之意思的詞綴。

本文收錄於英語島English Island 2016年8月號
訂閱雜誌 

加入Line好友 
語國一方 -- 作者:曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-Champaign)語言學碩士、博士,東吳大學英文系副教授、前系主任,目前在復旦大學外文學院擔任訪問學者。學術專長為詞典學 、英語詞彙、漢語文化特色詞英譯。曾參與編纂數本英漢詞典與漢英詞典,發表過多篇學術論文,評論與隨筆經常見諸海峽兩岸各大報。個人網站:hugoscorner.blogspot.com