回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 
台灣學生經常搞不清I和me的關係,I是主格(詞),me是受格(詞),當不知道怎麼判斷用I還是me的時候,想想看,誰是主、誰是客就可以了。例如:救我是 Help me 而不是 Help I,因為這裡的我是接受協助的,是「客」。我打給你叫I called you. 而不是 Me call you. 這裡的我是主動打電話的人,是「主」。


I
signed the contract.
簽了那合約。
這裡的「我」,是主人,當主詞。
Jeff passed me the contract.
Jeff遞給那份合約。
這裡的「我」,是客人,當受詞。


嬰兒才用Me開頭!
電影《泰山》中,主角泰山剛學英文的時候,就有一句知名的台詞:
Me Tarzan, you Jane.
我,泰山,你叫珍。
別以為這是編劇的英文錯誤,這是表示小孩子在學英文的一開始,主詞受詞不分:
Me want mommy.
我要媽媽。

和我一起去,英文是come with me,不過多數人不會錯在這種單一代名詞,而是錯在和別人一起,例如:It’s between you and ___.也經常困擾母語人士,我當主詞才用I,所以這一句是me。

但是口語中也會聽見Me當主詞:
Me and my friends went surfing last Saturday.
我、我朋友,上週六去衝浪。
Me and my classmates will meet in the park.
我、我同學,約在公園碰面。

Between you and ___?
答案是“and me”還是“and I”?如果還是沒辦法選出來,請你記得:

(X) It’s between you and I. = It’s between we.
we是主詞,不會出現在最後一個字
(O) It’s between you and me. = It’s between us.

 

 


 

本文摘錄自一張圖搞懂 名詞的替身:代名詞 2018年10月號

訂閱雜誌

加入Line好友