回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
知識的顏色 -- 知識的顏色
English Island, 你想要什麼顏色?...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
呂學海 -- 呂學海
教育是讓人展開一個世界。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現任臺大外文系教授兼國際事務處國際長。曾任臺大文學院副院長。西班牙馬德里...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
喜歡聽故事、紀錄故事,熱愛新聞工作。曾任職《聯合報》udn tv影音新聞部,於菲律賓媒...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
18億人口商機-伊斯蘭 -- 英語島編輯室
英語島4月號專題,我們想呈現給讀者的是不同於亞洲市場、西方世界的,具有非常伊斯蘭...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
 
你有沒有注意到一個怪現象,就是英語母語者在同一段話裡,有時時態會換來換去用?

可是——動詞時態不是要前後一致才對嗎?

 

可以不用管英文時態嗎?

在筆者觀察中,很多英語學習者在講英文時,經常忙著想單字,而無暇顧到文法正確,尤其是在時態變化、或單複數跟動詞的一致性,這樣可能會害聽者搞不太清楚事情的來龍去脈,甚至引起其他誤會,最起碼也會讓對方聽得相當累。

把時態抓準很重要,但是,為什麼有時候母語者自己卻沒遵守這個最基本的文法規則呢?其實,只有在特定的情況下母語人士才會「違反」時態要一致的規則。

在這種時候,說話者和聽者可能在對話中也沒察覺到有什麼異常,甚至不會注意到時態不斷變換,因為用得極自然又順。到底什麼時候會這樣?又是按照什麼樣的規則呢?

 

聽空姐貝蒂講故事

我們來舉個實例。下面摘錄自頗受歡迎的「播客」(podcast) "Betty in the Sky with a Suitcase!"。

"Betty" 是空服人員,平時蒐集工作上觀察到的奇人妙事,錄製成播客,用輕鬆自然、極為口語化的風格來講她生活中小插曲,跟聽眾分享。就一般英語母語者互相講故事風格來說,這個播客很有代表性。Betty在下面的故事中講述她和之前沒見過的飛機駕駛員談話時所發生的小誤會,相當搞笑。

不管哪一個語言,一般人平常在聊天時,並不會只用完整的句子,有時句子的開頭已經說出來了,可是突然又換個完全不同的說法繼續講下去,下面的故事裡有不少這樣的例子。以下是聽寫而成的文字稿:

 


 

 

文字稿依據這三點重新排列:

1. 用紅色粗體字將每句話裡的限定動詞(就是帶有人稱、時態等變化的動詞)打出來

2. 換限定動詞時就換行,並且

3. 每次換時態或換角度時,就空一行來區隔開來。

 

 


 

 

首先,我們去掉像"you know"的填充詞,包括: 2  6  12

直接引述故事中人物當時所說的,或心裡所想的話的句子,也要去掉不管,因為這些話已經進入「駟馬難追」的境界了,不能事後擅改,包括: 18  19  20  21  22  24  25  29  31  33  36 

再來是講述者Betty在錄音時直接跟聽眾講話的部分,也不算在裡面,因為這些話不屬於故事本身,而是她講故事當下所發表的意見、評語、結論等,包括: 3  4  5  7  42  43  44  45  46

以上所列,不屬於講述故事本身的話去掉以後,就只剩下以下的句子:

 

 

理論上,整個故事應該用過去式才對,因為是在說 話前發生的事。但也有另外一個選擇,叫做 historical present「歷史現在式」,也叫做 narrative present「敘 述現在式」,就是整個敘述全部用現在式講,給讀者 或聽者身歷其境的感覺。 可是 Betty 這個例子並不符合這兩種,而是現在式和 過去式混合的敘述方式。為什麼會這樣呢?

 

現在式能創造臨場感

一般來說,敘述者在為故事鋪陳時,會多用過去 式,可是越接近故事最精彩的部分,講得越起勁, 越會用現在式,讓聽者更有現場感。當敘述者又開 始填補一些背景資訊時(例如 910 ),可能又會 回到過去式。背景資訊交代完了,通常會再次回到 現在式繼續講,直到笑點講完。笑點後的零星話可 能又會用過去式( 40 、  41 )。 這種分析不是絕對的,也有人認為時態的變換比較跟 分段、凸顯出某部分或摻入自己的詮釋比較有關 。而 且,有時候時態的變換,不同的人甚至同一個人會在 不同的場合做不同的選擇,要看情況和當時的 feel 來 定。不過,上面的分類與分析,可以做個參考。

 

發音小提醒和「他說」

 

另外也請注意英語「他說」如何表達,口語中常用 "hegoes"( 37 )和"I'mlike"( 2332 )一類的說 法當「他說」和「我說」的意思,這點滿特別,可 是千萬不要在正式的作文裡這樣寫!

 

初學者最好按部就班

至於「現在,我也可以不用管動詞時態嗎?」的問 題,答案可想而知,當然要管。雖然以上的例子當 中,時態的變換看起來有點隨機,可是母語人士自有分寸,有多年累積下來的語感,知道什麼樣的用 法什麼時候恰當,就像你知道中文的用法對不對一 樣,可是一般學習者的語感還不夠來做這樣的判 斷,所以最好隨時按部就班,不要弄巧成拙,該用 過去式時就乖乖用過去式!

還有另外一個偶而會聽到的特別用法。英語裡說故 事時,不但常變換時態,有時「人稱」上也有例外 用法,有的人除了說 "I say" 和 "I said",有時還會說 "I says"。這個似乎原先來自愛爾蘭地區的用法,並 不算標準,而且幾乎只有在講故事時才會出現 ,筆 者記得小時候聽姐姐的某位朋友常用,當時想,她 的這個用法,到底表示她教育程度不好,還是只是 流行好玩?後來注意到,故事講得正開心時,自己 偶爾也會用。

筆者不建議英語學習者學"says"這個用法,可是可 以稍微留意一下,是否有時聽到母語者在用?什麼 樣的人、什麼情況下會用?這種問題屬於社會語言 學的領域。

最後,想以「真實」英語做聽力練習,同時獲取新 知、跟進社會脈動的話,鼓勵各位讀者訂閱自己感 興趣、難易適中的播客,養成每天聽的習慣,可以 用"best podcasts"或 "best podcasts ESL"為關鍵詞來 搜尋,再用 "Podcasts" 或 "Stitcher" 等 APP 來訂。

 

延伸連結

[1] Betty in the Sky with a Suitcase!
Travel the World with Flight Attendant Betty http://betty.libsyn.com/
Episode 128: Yellow Horses http://betty.libsyn.com/128-yellow-horses

直接聽本篇討論的片段 (1:50 minutes): http://homepage.ntu.edu.tw/~karchung/Audacity%20files/YellowHorses.mp3

[2] 播客 = podcast: 目前在西方國家極流行的MP3格式廣播節目單元,有包羅萬象的主題可供挑選,大部分可以免費下載或訂閱。

[3] 單字:jetway登機橋; pilot 駕駛員; cleaner 清潔工作人員; come up 走過來; lean over 靠過來; code 密碼; odd 奇怪; water and waste levels水和廢物水平; Gorgeous 美女; flirt 調戲

[4] 請參考:Wolfson N. The conversational historical present. In: Linx, n°20, 1989. Analyse grammaticale des corpus oraux. pp. 135-151; doi : https://doi.org/10.3406/linx.1989.1125 

[5] YouTube 上可以看到兩個經過喜劇演員詮釋 “I says” 用法的例子:

The Simpsons: I Says to Mabel: https://www.youtube.com/watch?v=jO2Fj8V9OrA 

Chris Farley: I says to him: https://www.youtube.com/watch?v=zwgbikrEar4 

 


 

文/史嘉琳


本文收錄於英語島English Island 2018年6月號
訂閱雜誌 

加入Line好友 
教授不點名 -- 作者:史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。