回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

"In the morning during the rush hour when I'm getting off the train,
the way people behave, they are almost inhuman... "

⸺離開派遣工作的 Megumi Sakaguchi

 

photo credit: Flicker (alq666)

 

日本許多大都市的年輕人,苦於低薪無保障的兼職工作,就算是正職社員,也經常自嘲「社畜」、為了公司放棄尊嚴,百無聊賴地工作著。回鄉、移住,漸漸成為年輕人的生涯選擇之一。

 

日本媒體的浪漫鄉村夢

紐約時報形容,日本媒體長久以來「浪漫化」鄉 村。除了傳統文化中對農業的崇敬,日本的電視節目與雜誌也長期輔助塑造這樣的氛圍,例如《來去鄉下住一晚》,以及介紹適合地方生活的雜誌《田舎暮らしの本》(鄉村生活之書),內容都強調日本鄉村生活的靜謐與愜意。

 

從移動數字看青年鄉村夢

日本城鄉差異漸大的問題已存在多年,青年移住鄉村的現象正好是此問題所期待的答案。跟2005年相比,2014年的30-49歲青年更渴望到鄉村生活,在 2017年的調查中,這10年來,日本49歲以下農民(若手農家)更增加了 1.5 倍。除了政府在4年前開始推行「地方創生」政策,今年3月,日本旅遊局委員會還提議將「遊客到鄉村」(體驗農村的住宿型旅遊)作為觀光政策的主要戰略。

 

日本各年齡層期望移居鄉村比例圖(2005 vs 2014)

資料來源:日本國土交通省

 

心動還沒行動的「關係人口」

日本國內也存在著許多懷著移住夢,卻被現實條件 「困」在都市還無法動身的一群人,他們經常造訪某些鍾愛特定的地區,甚至考慮一旦條件成熟即可移居。這種人與當地的連結比觀光客更深厚,雖尚未成為當地居民,被統稱為「關係人口」群體。

 

「移住」新名詞

日本的移住風潮漸長,為不同的移住方向發明了新的名詞:

 

U-Turn(Uターン)

地方出身,到都市就學畢業之後,回到家鄉工作

 

 

 

I-Turn(Iターン)

都市人,都市就學畢業之後,到地方企業工作

 

 

 

J-Turn(Jターン)

地方出身,到都市就學畢業之後,到另一個地方(非家鄉地)工作

 


 

本文收錄於英語島English Island 2018年6月號
訂閱雜誌 

加入Line好友