回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 
The most difficult thing is the decision to act, the rest is merely tenacity. 
-- 
Amelia Earhart 第一位獨自飛越大西洋的女飛行員

語言決定選擇,選擇形塑人生。英文裡的選擇,反映著哪些價值觀?如何以英文講出你的堅定,柔軟或寬容?

Pro- 重點在擁護的權利
Pro-Choice 
擁護的是人自主做決定的權利,包含自主決定生育、 支持安樂死。
今年五月底,愛爾蘭公投推翻了墮胎禁令。在此之前,愛爾蘭憲法保護胚胎、胎兒生命權,即使女性非自願懷孕,如遭到強暴或未成年懷孕,也不可進行人工流產。愛爾蘭過去在歐洲是保守的天主教國家,近年越趨開放,三年前也全民公投通過同性婚姻合法化。
Pro-Life
擁護生命,包含認為胚胎即是生命、反對安樂死。
同樣在五月,美國愛荷華州通過「全美最嚴格墮胎禁令」,只要測到胎兒心跳,墮胎就是違法。反對者認為懷孕第六周即可測出胎兒心跳,許多女性發現懷孕時已超過第六周,失去選擇。美國總統川普上任後,採取各種措施限制合法墮胎。除愛荷華州,路易斯安那、密西西比等州也在去年通過限制法案。

Anti- 重點在道德底線
Anti-Guns
美國重大槍擊案層出不窮,2017年拉斯維加斯一場露天音樂會遭槍手掃射,59人死亡、520人受傷,成為美國史上最多人死亡的槍擊事件;2018年2月,佛羅里達州一所高中發生17名學生與教職員遭受槍擊死亡;2018年5月,德州聖塔菲高中再度發生槍擊,10人死亡。
Pro-Guns 
1971年通過的美國憲法第二修正案,保障人民持有及攜帶武器的權利。支持者認為此為個人自由,擁有槍枝才更能在槍擊案中保護自己。

選擇的兩端 
聽到用詞就知道立場
Supremacist 至上主義者
種族優越主義者 重音在第二個音節
常見用語“White supremacists”白人至上主義者,目標是創造全白人國家,通常反女性主義、反同性戀、反穆斯林、反猶太人、反移民。
Antifa 反法
源自”anti-facist”反法西斯者 重音在第二個音節

這些用詞不OK!
有些稱呼其實已經不合時宜、帶有歧視意味,看看自己是否誤用了。

 

 

 


本文摘錄自一張圖搞懂 最困難的決定 2018年8月號

訂閱雜誌

加入Line好友