回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
知識的顏色 -- 知識的顏色
English Island, 你想要什麼顏色?...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
跳島東南亞 -- 李宗憲
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現任臺大外文系教授兼國際事務處國際長。曾任臺大文學院副院長。西班牙馬德里...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
大數字 小撇步 -- 2018-12-05
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
屋子裡的收藏家 -- 英語島編輯室
英語島12月號專題--【屋子裡的收藏家】(法國) 近來很多受歡迎的展覽,失戀博物館、鄭...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
 
任何兩種語言都有類似之處,也有相異處。找到類似的地方能讓我們比較輕鬆地學習外語,因為只要順著原來的習慣就好了;但反過來,找出不同的地方才能知道哪裡需要多花時間練習。

中、英文在數字上有很多類似的地方,也有一些很基本的不同,必須先理解清楚,再去好好練習和留意。

這些國家的十位數很不一樣

從十位數開始: 13到19的英語構詞方式跟中文相反。例如13 thirteen等 於 說「3 +10」[three + ten]、 19 nineteen等 於 說「9 +10」[nine +ten]等等。這些數字你大概很早就背好了,所以這個顛倒的順序可能不太是問題, 20到99也沒有問題。德文比較麻煩, 38 (achtunddreißig)等於說「8 +30」,不像中、英文的「30 +8」的順序。法文更誇張, 97 (quatre-vingt-dix-sept)等於說:「4個20+10 +7」,從中、英文的角度來看,相當迂迴!

中、英文數字系統最大的不同,在於英文以三位數為基礎,中文卻以四位數為基礎。意思是說,「10,000」以下的數字,中英文的對應關係還算直接、單純,可是一到「10,000」以上,就有些崎嶇。

英文的「萬」等於「10千」

到了「10,000」,中文就有專門的字「萬」,英文卻仍以「 1,000」 (thousand)為 基礎繼續繁衍下去,把「10,000」叫 做"ten thousand",一直 到「999,999」為止。從這個地方開始,我們必須要想個特別的辦法,才不會在數字的中英互翻過程中失手。

所以,第一個「大數字小撇步」就是隨時記得,一到「萬」以上的數字時,要暫時做個新加坡人!由於多年和英語的接觸,星馬地區的華人常以「十千」來代替標準中文的「一萬」。我們雖然可能聽得不太習慣,可是剛好可以提醒我們如何用英語說出像「 53,281」(fty-three thousand, two hundred eighty-one)一類的數字。我們先練習說出以下的五位數字:

可以用同樣的方法記得「100,000」 "one hundred thousand" 到「999,999」的數字英文怎麼說,就是把「十萬」想 成「百千」,所以851,727要 唸 作:"eight hundred fty-one thousand, seven hundred wenty-seven"。我們再練習一下:

百萬富翁是millionaire

往上繼續就是「1,000,000」。這個時候可能已經開始有點頭昏腦脹,其實不必,只要記得「百萬富翁」的英文是"millionaire"就行,所以「1,000,000」 one million到「9,999,999」的數字就好應付了!8,578,433要說成"eight million, five hundred seventy-eight thousand, four hundred thirty-three"。來練習一下吧:

「百萬」的上面就是「10,000,000」,也就是「千萬」。英文要說成"ten million",也就是「十個百萬」。跟你說個更方便的記法:去掉零頭後,台灣 人口大概有23,000,000。只要把中文的「兩千三百萬」和英語的"twenty-three million"一起記起來,就可以做一個很好用的參考數字,一牽涉到「千萬」或"ten million"的八位數字,就直接用台灣人口做範本,「千萬」和"ten million"數字就變很好翻了。 87,321,125唸作"eighty-seven million, three hundred twenty-one thousand, one hundred twenty-five"。再練習一下吧:

中文「億」= 英文的100百萬 = 0.1十億

中文裡,我們又遇到了新的基本數字,就是「億」100,000,000,可是英語還在用「百萬」 "million"為基本單位來拼成這個大數字: one hundred million。這次可以用大陸七十年代的人口做範本,當年的人口大概有「八億」,英語也就是"eight hundred million"。這兩個一起背就行了,所以268,166,072要說成: "two hundred sixty-eight million, one hundred sixty-six thousand, seventy-two"(英語不像中文要加一個「零」字)。再練習一下:

再來就是「十億」 1,000,000,000。這回英語有新的基本數字了,就是"billion"。英式英語裡以前"billion"叫做"milliard",不過,因為容易產生誤會,後來也就採用了美式"billion" 的用法,英式英語裡,有時"onebillion"也會說成"a thousand million"。

至於如何記憶:中國大陸目前的人口可以當作一個方便好記的範本:1,400,000,000十四億就是"one billion four hundred million",或比較常用的"1.4 billion"(唸作"one point four billion")。也可以繼續類推:「一百億」 10,000,000,000就 是"ten billion",「一千億」要說成"one hundred billion"。來練習看看:

輪到1,000,000,000,000(10 = 1加12個零)時,因為3x4=12,中、英兩系統剛好同時又碰到新的基本數字,就是一「兆」和one "trillion",所以也就比較好記。這麼大的數字,用途沒那麼廣,不過,人類能安全聽到的聲音大小中,從最小聲到最大聲,振幅剛好差一兆倍!

圖解小數字的7大問題

大數字大致講完了,還剩一些小數字的問題要注意。

1 「幾十個」該怎樣翻成英語?雖然偶爾有人說成"tens of",較常用的說法是"dozens of"「數打」。

實際上, "tens of"通常只跟大數字並用,例如"tens of thousands"(數萬)、"tens of millions(數千萬)"。

2. 「162」這個數字你怎麼唸?學校教的是:"one hundred and sixty-two"。一般母語人士卻會覺得這種唸法聽起來冗長、生硬、太過正式甚至幼稚。實際的唸法通常會把one改成a,直接省略and。有點像閩南語常把「一百五十塊」省略為「百五塊」一樣。

類似中文用「一,六,二」來 唸162,英語常說成"one sixty-two"。要留意中文會直接把每一個各位數字一個一個唸出來,英語卻從右邊起分成一個一個的十位數來唸,最左邊只剩一個各位數字時,則用個位數字來唸。

通常地址和編碼都會照上面的唸法,但電話號碼就跟中文一樣了,要一個字一個字唸出來。特別注意,手機號碼的念法是四個字、三個字、三個字,中間會停頓一下讓對方好記下來,市話則是看有幾個數字,總之念電話號碼時,記得把右邊維持四個字為一串,例如:2443-9345、395-4966。

3. 小數點decimal point要 唸 成"point",例如:30.75唸作"thirty point seventy-five"。

請特別留意"point"後面的t不要漏唸!

4. 分數的唸法是:1/2 "one half"、2/3"two thirds"、3/50"three ftieths"等。「一」以下的分數用單數,一」以上的用複數。

5. 百分比"percent"「趴」的重音在第二個音節。

台灣雖然常聽到有人把重音放在前面,卻是錯誤的唸法,要唸[ pɚ'sɛnt ]才對!

6. 偶爾聽到學生說"You need to 'plus' three and four."一類的句型,這樣不對,請注意"plus"和"minus"一般不能當動詞用。

至於乘、除,請看下方舉例。

7. 遇到可數名詞時,「零」記得用複數: zero hours, zero contributions;不可數名詞當然還是用原型:zero patience, zero work。

總之,因為中、英文的大數字有相當大的概念上的不同,容易事急無措,所以要事先做好準備,花點時間選擇並背熟一對一對的參考數字做範本,免得到時候「失之毫釐,差以千里」!

 

下期預告: 你用什麼樣的語調朗讀英文?到了逗點等該停頓的地方,你的語調都會下降嗎?還是你沒想過這個問題?實際上,英語一到停頓的地方,都可以聽到一個很特別的小旋律。什麼樣的旋律呢?下次分曉,敬請期待!


文/史嘉琳

閱讀更多「教授不點名」專欄文章:電腦版手機版

本文收錄於英語島English Island 2018年12月號
訂閱雜誌 

加入Line好友 
教授不點名 -- 作者:史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。