這句英文怎麼說?注意:用中文思考,就會說錯!

這真是一波未平,一波又起

If it’s not one thing, it’s another.

Debug

五月是個感謝的季節,你「感謝對了嗎?」

學語言的時候同類型的字或句子一起記會事半功倍!五月你會想到什麼,媽媽超人或是百花盛開的溫柔美麗?請現在開始,把這五句變成你的句子,感謝融入在生活中。

Debug

  1. I thank my mom everything.
    我感謝母親做的每件事。

  2. I appreciate for your kindness that you helped me book the famous restaurant.
    我感謝你的好意,你幫我訂了那一家有名的餐廳。

  3. I’ve arranged my mom to have the luxurious spa nearby.
    我幫媽媽安排了這附近的奢華spa。

  4. Let’s discuss about our plan of Mother’s day.
    我們來討論母親節的計畫。

  5. I’ll send my mom flowers.
    我會送花給媽媽。

Debug Answer

Debugged

  1. I thank my mom for everything. 我感謝母親做的每件事。
    感謝某人做某事,用thank sb for sth,例如Thank you for my birthday present,謝謝你送的生日禮物。

  2. I appreciate your kindness that you helped me book the famous restaurant. 我感謝你的好意,你幫我訂了那一家有名的餐廳。
    Appreciate當「感謝」時,後面大部份是接加上一件事,不需要介系詞。例如:I appreciate your making the effort to come. (你能撥冗前來,我深表感激)。

  3. I’ve arranged for my mom to have the luxurious spa nearby. 我幫媽媽安排了這附近的奢華spa。
    Arrange不直接以人作為受詞,arrange for sb to do sth,例如:She's arranged for her son to have swimming lessons. 她已經安排她兒子去上游泳課了。

  4. Let’s discuss our plan of Mother’s day. I would like to buy lily for Mom. 我們來討論母親節的計畫。
    Discuss是一個及物動詞,不需要接介系詞,可以直接加討論的主題。

  5. I’ll give my mom flowers. 我會送花給媽媽。
    「送」禮物、「送」花,用give比較自然,send雖然文法沒錯,但它的意思就不是「給予」,而是「派送、寄送、請人拿過去」。

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀

© 2006-2022, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com